Ощущение, что всё разваливается, рассыпается на мелкие песчинки и уходит сквозь пальцы... И как не пытайся удержать, сохранить былое невозможно. Цепляться за что-то другое — равносильно приобрести себе ещё ворох проблем. Как всегда. Всё равно что во время оползня — снесёт всё, до чего дотянется.
Не помню, сколько прошло после знакомства с книгой про Невара, но ощущение, что это реально пророческое произведение лишь укрепляется в моём сознании. Когда-то история зацепила меня именно внезапной полнотой глав.героя и Геттисом, городом в котором царит уныние и депрессия. Ощущение, что я уже давно живу в подобном, не отпускает, если честно ни на минуту. А теперь добрались и до эпидемии. Краеугольным камнем сюжета была чума, думаю, о нынешнем состоянии в мире можно и не говорить. И как вишенка на этом "стеклянном" торте — уход бабушки. Не то, что бы в её возрасте стоило ждать иного исхода, но я уже давно заметила, что смерть близких влияет на всю семью. Брат полностью ушёл в отношения и даже (поразительно просто!) надумал жениться, тётушка разом постарела и исхудала, практически превратилась в копию бабушки; для поддержки мамы возобновились еженедельные посиделки. И если вначале казалось, что главное пережить первые дни, недели или пресловутые 40 дней, то на деле получилось, что это бомба замедленного действия... И вначале, пока был шок и долгое осознание ещё было легче.
Главный и верный спутник депрессии - залипание на чём-то. Когда-то я спасалась "ГП", сегодня это "Мo dao Zu Shi" он же "Магистр". Благо здесь материала тоже хватает. И сериал, и аниме, и манга, ну и, разумеется, литературный источник. И хотя каждое сделано сильно по мотивам, что порой кажется, что это разные истории, в каждой можно найти нечто стоящее. Анимешка, конечно, самая эффектная, но немного скомкана, да и любовная линия заметно урезана. Манга пока сильно в процессе, но там романтика и юмор - на высшем уровне. Что до сериала, то тут всё неоднозначно. Тот же каст персонажей. До встречи с этой дорамой я и не знала, что китайцы могут быть такими красивыми! Да что там, не поверила своим глазам. Актёры играющие Цзинь Цзы Сюаня и Сюэ Яна ( о да, я наконец, выучила все эти китайские имена), просто бесподобны! Актёр глав.героя тоже весьма удачен. И мне очень понравился Сы Чжуй, Вэнь Чжао и Вэнь Чжу Лю - тут прямо в яблочко! Цзянь Ян Ли, впрочем, тоже очень каноничная вышла. Она и не должна была быть красивой, и сразу её конфликт с женихом заиграл красками. Ведь красавей Цзы Сюань вполне мог быть недоволен такой невестой - не особо красивая, да ещё и без магических способностей. Ну и конечно, Лань Си Чень - это и правда китайский Трандуил (и приглядевшись в анимешную рисовку, стало заметно поразительное сходство!). Глав. злодей тоже на мой вкус вышел гармоничным, а вот несравненный Лань Чжань с моим представлением не совпал. А ещё удивительно, как менялись лица актёров из-за длинных волос. На самом деле вся молодежь - красавчики. Серьёзно, поголовно. Но одним длинные волосы прибавили красоты, другим же убавили. Вот Лань Чжаню было значительно лучше с обычной причёской.
А вот каст взрослых персонажей почти поголовно разочаровал. Как и попытка упростить и зацензурить сюжет. Дорама вышла ещё летом, но я забросила её ещё на 7 серии, ибо такую дичь воспринимать можно только ярым фанатам, или вот в состоянии глубочайшей депрессии. И да, в состоянии депрессии этот стеклозавод (многочисленные смерти второстепенных персонажей и трагедия глав.героя) заходит весьма и весьма. Есть в этом всём что-то от "Код Гиас", особенно, когда Лелуш убивает Юфемию и сцена со смертью Шелли. Хотя Вэй У Сянь всё-таки более положительный персонаж, и мотивы его более чистые.
И да, порой я всё-таки ловлю себя на сожалении, что это яой. Знакомство с "Имперской наложницей" и "Чжао Яо" доказывают, что в традиционной паре история развивалась бы ничуть не хуже, а романтика даже лучше. Пожалуй, единственное, что точно потеряла бы история - специфичный юмор глав. героя. То, как он пристаёт к Лань Чжаню - это просто отдельный вид искусства).
Ну и конечно, куда без любимого анализа. В последнее время полюбила разбирать по косточкам всё, что заходит. Поначалу "Магистр" захватил необычным миром, но после нескольких аниме и сериалов в той же тематике, выяснилось, что большая часть новизны отдельного произведения была основой жанра. Что до самого сюжета, то детектив вышел не ахти какой, скорее историю тянуло тёмного прошлое глав.героя, а не расследование. Хотя финал вышел всё же удачным. Но опять же самые цепляющие моменты это, конечно, взаимоотношение глав.героев. Юмор А-Сяня и чувства Лань Чжаня. Впрочем, это тоже китайский шаблон. Любят они именно подобный формат отношений, и пожалуй, к пятой-шестой истории это точно станет надоедать. И конечно, китайские имена. Глубокий анализ выявил всё-таки серьёзную проблему: дело не в том, что трудно запоминать непривычные имена и бесчисленное количество названий и прочего, а в том, что автор реально издевалась. Дева А-Цин и Вэнь Цин - имеют одинаковые имена, Мо Юань и Вэнь Юань - идентично! И это ещё не говоря, что у Цзинь Лина есть в имени пресловутое Лань. Хотя куда ему ещё, если он входит в орден Лань Лин Цзинь! Да тут у любого голова съедет. Но после сто пятого просмотра всё выглядит вполне привычно)))
А с другой стороны, многочисленные китайские дорамы изрядно вдохновляют. Всё-таки там часто присутствуют мои кинки на гаремы и нормальных (а не отбитых) героев-мужчин. А ещё у них интересные традиции, наряды и мышление. Возможно, всё это скажется на основательно переделываемом в голове сюжете.